폐지된 구절, 누락된 장, 꾸란의 완벽한 보존에 대한 믿음에 대한 흥미로운 개념을 탐구해보세요.
오늘날 우리가 갖고 있는 꾸란에는 전체 장과 수백 개의 절이 빠져 있다고 합니다. 이것은 질문을 제기합니다. 왜 그럴까요? 종종 주어지는 대답은 누락된 장과 절이 폐지되었다는 것입니다. 하지만 새로운 요소가 추가되면 어떻게 될까요? 일반적인 반응은 누구든지 오늘날의 꾸란에 있는 내용을 생략한 사람은 단순히 실수를 한 것이라는 것입니다. 하지만 오늘날의 꾸란 두 개를 비교하여 다른 의미를 지닌 다른 아랍어 단어를 찾으면 어떻게 될까요? 이는 꾸란이 다양한 방식으로 계시되었으며, 이러한 다양한 해석이 서로를 보완한다는 믿음으로 설명됩니다. 이러한 변경과 변형에도 불구하고 무슬림은 꾸란이 완벽하게 보존되었다고 주장합니다.
Other Translations
▶오늘날 우리가 갖고 있는 꾸란에는 전체 장과 수백 개의 구절이 빠져 있습니다. ▶왜 그런 겁니까? ▶아, 누락된 장과 절이 폐기되었기 때문입니다. ▶그렇다면 항목이 추가되면 어떻게 될까요?
▶오, 누구든지 오늘날의 꾸란에 있는 것을 빠뜨린 사람은 단순히 실수를 한 것입니다. ▶그렇다면 오늘날의 꾸란 두 개를 나란히 놓고 아랍어 의미가 다른 아랍어 단어가 있다는 것을 알게 된다면 어떨까요? ▶아, 그것은 꾸란이 여러 가지 다른 방식으로 계시되었기 때문입니다. 그러나 이러한 다른 해석은 서로를 보완합니다. ▶꾸란은 변경되고 훼손된 책의 모든 특징을 갖고 있습니다. ▶무슬림들은 기본적으로 알라께서 내가 기적을 행할 것이라고 말씀하셨다고 말합니다. ▶나는 꾸란이 완벽하게 보존되었음에도 불구하고 변경되고 손상된 것처럼 보이게 만들 것입니다.
▶여기서 기적은 무엇입니까?